Translation of "se c'è" in English


How to use "se c'è" in sentences:

Se c'è qualcosa che possiamo fare...
Yeah, if there's anything we can do...
Beh, se c'è qualcosa che posso fare...
Well, if there's anything you need -
Se c'è qualcosa che posso fare...
If there's anything I can help
Voi tutti che passate per la via, considerate e osservate se c'è un dolore simile al mio dolore, al dolore che ora mi tormenta, e con cui il Signore mi ha punito nel giorno della sua ira ardente
Is it nothing to you, all you who pass by? Look, and see if there is any sorrow like my sorrow, which is brought on me, With which Yahweh has afflicted me in the day of his fierce anger.
Se c'è pertanto qualche consolazione in Cristo, se c'è conforto derivante dalla carità, se c'è qualche comunanza di spirito, se ci sono sentimenti di amore e di compassione
If there be therefore any consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any bowels and mercies,
Sappiamo che il cervello completa la sua seconda e ultima crescita durante il periodo dei vent'anni mentre che si "ricabla" per l'età adulta, il che significa che se c'è qualcosa di voi che desiderate cambiare ora è il momento giusto per farlo.
We know that the brain caps off its second and last growth spurt in your 20s as it rewires itself for adulthood, which means that whatever it is you want to change about yourself, now is the time to change it.
E noi rispondemmo: Non possiamo ritornare laggiù: se c'è con noi il nostro fratello minore, andremo; altrimenti, non possiamo essere ammessi alla presenza di quell'uomo senza avere con noi il nostro fratello minore
We said, 'We can't go down. If our youngest brother is with us, then we will go down: for we may not see the man's face, unless our youngest brother is with us.'
Se c'è qualche persona delicata, consiglio di non guardare.
I advise sensitive members of the audience to look away.
Il Direttore vuole sapere se c'è qualcosa di vero, nelle accuse.
The Director wants to know if there's any shred of truth in this accusation.
E se c'è qualcosa di strano, dimmelo.
Anything unusual, you let me know.
Se c'è qualcosa che posso fare per te...
If--if there's ever anything I can do for--for you,
Se c'è una cosa di cui sono sicuro è che il governo non sopravvivrà, se soggetto ai suoi presentimenti.
If I am sure of anything, inspector it is that this government will not survive if it is to be subject to your feelings.
Se c'è un danno all'emisfero sinistro che è sede delle abilità linguistiche può succedere che il destro faccia il possibile per compensare.
If there's damage to the left hemisphere where the linguistic skills are located, then sometimes the right hemisphere will fill in to the best of its ability.
ruota attorno a un perno, quindi i pezzi al centro non si spostano, perciò se al centro c'è il giallo, quello è il giallo, se c'è il rosso, quello è il lato rosso.
It, uh, works around a swivel, so the center pieces never move. So if it's yellow in the center, that's the yellow side. Right.
Se c'è un raduno di pirati, io salpo dall'altra parte.
If there's pirates a-gathering, I'm pointing my ship the other way.
Quindi, non voglio fare il simpatico, ma devo avere il pagamento entro stasera e se c'è qualche speranza di avere i soldi...
So I'm not trying to be funny, but I've got this payment tonight and if there's any chance of having the money...
Alla CIA non importa se c'è un altro dittatore, purché abbiano il loro tornaconto.
Well, the CIA doesn't care about another dictator as long as they get their end.
Se c'è impossibile, si può cercare a fare la conversione ONEàPDF in modo individuale.
If this is not possible, we can try to independently perform the conversion process from HTM to PDF.
Se c'è impossibile, si può cercare a fare la conversione XLSàCSV in modo individuale.
If this is not possible, we can try to independently perform the conversion process from DOC to CSV.
Premi le dita sul collo e senti se c'è battito.
Take your fingers and feel for a pulse.
Se c'è impossibile, si può cercare a fare la conversione LWPàODF in modo individuale.
If this is not possible, we can try to independently perform the conversion process from DOC to LWP.
Se c'è impossibile, si può cercare a fare la conversione EPUBàPDF in modo individuale.
If this is not possible, we can try to independently perform the conversion process from PAGES to PDF.
A chi serve uno spazzaneve, se c'è Bob?
Who needs snow blower when you have Bob?
Ma, se c'è una via d'uscita, io e Minho Ia troveremo.
But if there's a way out, Chuck, me and Minho are gonna find it.
Se c'è un computer da quel barbiere non avremo più bisogno inseguirli.
If there's a computer system in that barber shop, we don't have to chase him anymore.
Se c'è una possibilità che ci porti dal padre, non abbiamo scelta.
If there's a chance he'll lead us to her father, do we have a choice?
Per l'aeroporto ci vogliono 36 minuti, 60 se c'è traffico.
Dane County Airport is 36 minutes away, 60 with traffic.
Le munizioni sono cinesi solo se c'è scritto sull'imballaggio.
It's only Chinese if the packaging says it's Chinese.
Facciamo che se c'è qualcuno da disarmare, ci penso io, okay?
Let's just leave any potential disarming to me, - all right? - No.
Se c'è qualcosa che vuoi dirmi, dimmela e basta!
If there's something you want to tell me, just tell me!
Se c'è impossibile, si può cercare a fare la conversione PLSàWPL in modo individuale.
If this is not possible, we can try to independently perform the conversion process from PLS to WPL.
Se c'è impossibile, si può cercare a fare la conversione JP2àJPG in modo individuale.
If this is not possible, we can try to independently perform the conversion process from PCD to JPG.
Se c'è impossibile, si può cercare a fare la conversione CBRàPDF in modo individuale.
If this is not possible, we can try to independently perform the conversion process from OTS to PDF.
Se c'è di mezzo Victoria... devo tenerti lontana il più possibile dalla battaglia.
If it's Victoria involved... I need to keep you as far away from the fight as possible.
Questo l'ho capito, ma le chiedo se c'è qualcosa che lei possa fare.
I'm sorry, but I get that. I am asking you, is there something else you can do?
Se c'è impossibile, si può cercare a fare la conversione ONEàDOCX in modo individuale.
If this is not possible, we can try to independently perform the conversion process from XLSX to DOCX.
Se c'è un corpo naturale, c'è anche un corpo spirituale.
It is sown a natural body, it shall rise a spiritual body.
Se c'è impossibile, si può cercare a fare la conversione JPGàPDF in modo individuale.
If this is not possible, we can try to independently perform the conversion process from JPG to PDF.
Sì, ma solo se c'è la prova che qualcuno è morto a causa delle droghe che trafficava
Yes, but only if there is no chance they will survive their illness
Per scoprire se c'è la possibilità di riconsegnare l'auto noleggiata in un'altra città, e l'eventuale costo, clicca sulla casella "consegna in un altro posto" e cerca tra le opzioni.
To find out the possibility and cost of returning a rented car in another city, check the box "return to another place" and search for options.
Se c'è qualche problema sulla quantità, vi preghiamo di contattarci entro 7 giorni.
If there is any problem about quantity, please contact us within 7 days.
Se c'è democrazia, la gente voterà per le lavatrici.
If you have democracy, people will vote for washing machines.
Se c'è una cosa da ricordare di questo discorso, spero sia che siamo tutti più a nostro agio conoscendo il potere delle immagini nella percezione che abbiamo del successo e dei fallimenti.
If there's a takeaway to this talk, I hope it's that we all feel more comfortable acknowledging the power of image in our perceived successes and our perceived failures.
Ma ora, se c'è qualche cosa che dobbiamo definire è la qualità di ogni istante della nostra vita, quando sappiamo meglio di cosa si tratta, avremo le idee più chiare
But now, if it is something that is going to determine the quality of every instant of our life, then we better know what it is, have some clearer idea.
Si sa che i bambini dormono meglio se c'è rumore.
You know that children sleep better in noise.
(Risate) Poi... (Risate) Poi, andiamo al frigo a vedere se c'è qualcosa di nuovo rispetto a 10 minuti fa.
(Laughter) Then -- (Laughter) Then we're going to go over to the fridge, to see if there's anything new in there since 10 minutes ago.
L'invidia, parlare di invidia è un grande tabù, ma se c'è un'emozione che domina la società moderna, quella è l'invidia.
Envy, it's a real taboo to mention envy, but if there's one dominant emotion in modern society, that is envy.
Ma se c'è qualcuno qui che ha un bambino autistico, o che conosce un bambino autistico e si sente, diciamo, tagliato fuori, escluso, che consigli darebbe?
But if there is someone here who has an autistic child, or knows an autistic child and feels kind of cut off from them, what advice would you give them?
Il Signore dal cielo si china sugli uomini per vedere se esista un saggio: se c'è uno che cerchi Dio
The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God.
7.104122877121s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?